lundi 2 février 2015

데에



데에(는) permet d'exprimer une action dans un contexte spécifique.
데에(는) a le même sens que de/pour entre deux propositions comme dans les phrases suivantes,

☞   Prendre le temps pour/de comprendre quelque chose
☞   "Je n'essaie pas de tout manger"

"tout manger" ici fait référence au contexte, et "de" a le même sens que de ce contexte.
"Je n'essaie pas" exprime l'action entreprise dans le contexte.

데에 signifie dans le contexte. littéralement 에 signifie dans et 데 signifie contexte.
On peut alors construire la même structure signifiante de la manière suivante :

 contexte 데에(는) action.


Pour reprendre la phrase d'exemple,

"Je n'essaie pas de tout manger"
"다 먹는 데에(는) 노력하지 않고 있다.""
littéralement : Dans le contexte de tout manger, je n'essaie pas.


Voici un autre exemple,

"밥을 먹는 데에(는) 식사예절이 있다."
"Il existe des règles de bonne conduite pour manger."
littéralement : Dans le contexte de manger, il existe des règles de bonne conduite.


Et enfin un exemple tiré du livre : "Le Petit Prince (어린왕자)",

"어린왕자가 어디서 왔는지 알아내는 데에는 오랜 시간이 결렸습니다."
"Cela m'a pris du temps pour comprendre d'où venez le petit prince."
littéralement : Dans le contexte de comprendre d'où venez le petit prince, cela a pris du temps.




Aucun commentaire :

Enregistrer un commentaire