La structure ~는 것 permet d'encapsuler une proposition pour en faire un objet, un nom en d'autres termes.
On peut la traduire par :
le fait de ...
Par exemple,
먹다 : manger
"먹는 것을 좋아해요"
"j'aime le fait de manger"
Ici la particule 을 permet de transformer la proposition "먹는" en un objet.
Mais il est aussi possible d'utiliser 이 ou encore 는 après 것 pour en faire soit un sujet de la phrase ou un sujet de conversation.
Après 것(을/이/은), on utilise un verbe,
"먹는 것을 좋아해요"
"J'aime manger."
"먹는 것을 싫어요"
"Je déteste manger."
"먹어야 하는 것을 깨달았습니다"
"J'ai réalisé que je devais manger."
Il est courant aussi d'utiliser ~는 것 en association avec le verbe 이다 (être) pour faire référence au fait directement.
Prenons un exemple :
Imaginez que vous vous souvenez de quelque chose, et que vous disez à votre ami(e),
"뭔가가 떠올랐지!"
"J'y pense !"
Ici, le "y" fait référence à quelque chose qui vous revient à l'esprit. Et fait donc référence à un fait.
Votre ami(e) vous répond,
"뭔가요?"
"Quoi ?"
Et c'est à ce moment que ~는 것이다 devient utile car elle vous permet d'exprimer ce à quoi vous pensez,
"우유를 사야 한다는 것이지 !"
"Je dois acheter du lait !"
littéralement : "Le fait est que je dois acheter du lait."

Aucun commentaire :
Enregistrer un commentaire