vendredi 30 janvier 2015

만큼




만큼 signifie génériquement autant que


Cas d'utilisation 1

만큼 peut permettre de construire l'idée d'une égalité entre deux entités basée sur un critère.

Considérons cette pomme et cette banane :



Je mange les deux fruits, c'est un régal ! J'ai envie d'exprimer le fait que la pomme est aussi délicieuse que la banane (ou inversement).

Ici le critère c'est la propriété d'être délicieux.
Et les entités sont la pomme et la banane.


On construit la phrase de la sorte :

entité 1 entité 2 만큼 critère

Dans notre exemple, cela donne :

이 사과는 이 바나나 만큼 맛있어요.
     ↳ cette pomme cette banane autant que être délicieuse (littéral)

à noter que la structure entité 2 만큼 est indépendante, par exemple si l'on me demande combien j'aime cette pomme, je peux répondre "autant que cette banane" :

_이 사과는 얼마나 좋아하나요 ?
_이 바나나 만큼



Cas d'utilisation 2

On peut aussi utiliser 만큼 pour exprimer une égalité de degré entre 2 actions.
Par exemple, pour dire :

   - Je l'aime autant qu'elle m'aime.

On peut construire la phrase comme suit :

action 1 만큼 action 2

On a donc,

내가 그녀를 그녀가 날 사랑하는 만큼 사랑한다.


Exemple

"마침내 말을 할 수 있을 만큼 정신을 차리게 되자, ..." 1
↳ finalement pouvoir parler autant que mon esprit reprit ses états (littéral)
↳ finalement je repris mes esprits tant je pus parler de nouveau, ...


1 어린왕자 (Le Petit Prince)

jeudi 29 janvier 2015

최선



signifie "le meilleur de soi-même", c'est un nom.

Pour exprimer "donner le meilleur de soi-même" en coréen, on utilisera l'expression suivante :

최선을 다하다

다하다 veut dire "épuiser". Ici il faut donc littéralement traduire la phrase par "épuiser ses meilleurs efforts"

Exemple, tiré du livre Le Petit Prince (어린왕자),

"이것이 내가 최선을 다해 그린 그 아이의 모습입니다"
   ↳ Ceci est l'apparence de l'enfant dessiné avec mes plus gros efforts.

mercredi 28 janvier 2015

상관없다



상관없다 signifie "aucune importance" / "pas grave" / ...

Ici, 상관 signifie "importance" et 없다 fait référence au verbe "ne pas être" (antonyme de 있다, "être").

En temps normal, on écrirait 상관이 없다 car 상관 est sujet de la phrase mais le tout se contracte pour ne former qu'un seul mot facile d'utilisation.

Il ne faut pas la confondre avec :

관심없다 (aucun intérêt, pas intéressant, ...)
신경 쓰지 않다 (s'en ficher, s'en moquer, ...)

Exemple,

"상관없어요 ! 해주세요 !"
    "C'est pas grave ! fait le !"

samedi 24 janvier 2015

처럼

처럼 est utilisée pour comparer une chose à une autre. Elle permet de faire des analogies ou de simples comparaisons symétriques entre deux entités/objets. Elle peut se traduire par "semblable".
Elle est utilisée en conjonction avec les noms (e.g. nom+처럼)

Par exemple,

지난 날처럼 (aujourd'hui est semblable à hier)

이것처럼 (comme celle-ci)

바다에서 있는 생선 한 마리처럼 (comme un poisson dans l'eau)


Par analogie, je pense au fait d'associer une situation ou un état par une image. Elle prend donc généralement une tournure poétique.
Parce que 처럼 est utilisée avec les noms, on transforme la proposition qu'on souhaite imagée en un nom grâce à la fameuse entité grammaticale magique "~는 것" que tout bon étudiant apprenant le coréen connait.

Par exemple,

바다 한가운데에 떠 있는 보트에 홀로 있는 선원보다도 더 혼자인 것처럼 느껴졌죠.1
Comparé à un marin, seul sur son navire au milieu de la mer, je me sentais plus seul.



1 어린왕자 (Le Petit Prince)




Aujourd'hui, un très petit article pour expliquer la particule 였.

였 est tout simplement la contraction du verbe 이다 (être) conjugué au passé :

이다 → 이었 → 였


La forme 이었 est aussi souvent utilisé.

Voici des exemples tirés du livre 어린왕자 (Le petit prince) :

나는 완전히 혼자였죠
J'étais vraiment seul

그러면 그들의 반응은 항상 이런 유쾌한 사람을 만나서 매우 기쁘다는 것이었습니다.
Ainsi chaque fois qu'ils rencontrèrent une personne aussi plaisante, leur réaction furent vraiment joyeuse (littéralement)

때문입니다



signifie "parce que" / "la raison"

Par exemple, imaginez quelqu'un en train de rire. Vous lui demandez pourquoi il rit, et il vous répond qu'il a entendu une blague.

"entendre une blague" ici est la cause de "il rit"
On utilisera donc 때문입니다 avec la phrase "entendre une blague"

Voici le dialogue :

_왜 웃고 있나요 ?
_(왜냐하면) 제가 놈담을 들었기 때문입니다.


☞  왜냐하면

On peut utiliser 왜냐하면 pour renforcer la compréhension de la phrase. En plaçant cette entité en début de phrase, on s'assure que l'interlocuteur comprend que l'on parle d'une cause


☞  기

On utilise généralement la particule 기 devant le verbe à l'infinitif, ou en d'autres termes devant la proposition qui marque la cause (ici, 놈담을 듣다) en prenant soin d'enlever la terminaison 다 du verbe et en conjuguant au temps qu'il faut (ici, passé).

Quand il s'agit d'un nom ou d'un pronom tonique (moi, toi, lui), par exemple,

그 때문에 (à cause de lui)
나 때문에 (à cause de moi)

... on remarquera que la particule 기 est omise

jeudi 22 janvier 2015

그렇다 해도 ...

even then


veut dire "malgré cela" / "en regard de cela" / "à côté de cela" suite à un événement ou une action.

Par exemple, imaginez que vous avez l'habitude de manger sain mais que malgré cela vous avez l'impression de ne pas être en bonne santé.

그렇다 ici exprime la situation "je mange sain"
해도 ici signifie "malgré que je fais cela"

Écrivons la phrase maintenant,

내가 건강한 음식을 먹는 것이다. 그렇다 해도 나는 건강하지 못하다.



mercredi 21 janvier 2015

~이/가 됩니다



~이/가 됩니다 signifie "devenir".

Elle se rencontre souvent sous ces formes suivantes :
~이/가 되다
~이/가 돼요


Elle est employée quand :

quelque chose se transforme en quelque chose d'autre

"밤에 길을 잃을 때에는 이런 정보가 상당히 도움이 된답니다." 1
Cette information devient une aide précieuse quand on est perdu la nuit.

quelqu'un devient quelqu'un d'autre / acquiert une nouvelle fonction

어머니가 됩니다 (devenir mère)

quelqu'un ou quelque chose change d'état

귀머거리가 됩니다 (devenir sourd)
기제가 됩니다 (devenir gaz)



1 어린 왕자 (Le Petit Prince)

dimanche 18 janvier 2015

~는






~는 peut avoir plusieurs significations selon le contexte où elle est utilisée.

Sujet de conversation (은 et 는)

Quand elle est placée devant une unité grammaticale (nom, verbe infinitif, proposition principale, etc..),  elle marque le sujet abordé.

Par exemple, pour dire qu'il fait beau aujourd'hui, on peut écrire :

오늘 날씨는 좋아요.

Quand l'interlocuteur remarque la particule 는 devant 날씨, il comprend immédiatement que vous êtes en train de placer le temps au milieu de la conversation comme on dit, et il vous répondra peut-être, "oui il fait beau mais il y a des nuages au loin".
Il vous répondra peut-être qu'aujourd'hui c'est dimanche si vous placez 는 devant 오늘.

Présent

Elle peut aussi marquer le présent. Elle est pour cela, souvent utilisée avec les verbes d'actions pour insister sur le comportement motrice de l'action.
Par exemple,

이 사람은 걸어간다 (걸어가는다)

Ici le 는 a été contracté.

Former des adjectifs (은 et 는)

La majeure partie du temps, quand elle se trouve derrière un nom, elle a pour fonction de transformer la proposition qui la précède en tant qu'adjectif.
Obscure ? Ok voici un exemple,

제가 사는 곳은 서울입니다 (L'endroit où je vis est Séoul)

Ici 는 est derrière 곳 (endroit = nom), 제가 사는 devient alors adjectif de 곳.
A noter aussi, qu'en Coréen les adjectifs peuvent être des propositions comme dans l'exemple ci-dessus, à l'inverse du français où un participe n'est représenté que par un mot. On comprendra alors qu'ici 는 à le même sens que la conjonction "que" ou l'adverbe relatif "où".

Autre exemple,

생각이 깊은 사람들 (des hommes penseurs)

Lancement d'ECoréen




ECoréen (으코 pour ECo), c'est quoi ?
ECoréen signifie Entité Coréen.

J'ai choisi Entité Corée car pour moi l'entité symbolise un élément, ici il faut faire le rapprochement avec un élément de grammaire, ou en d'autres termes une notion à apprendre pour enrichir sa connaissance dans un domaine.
Et Coréen car bien entendu, je suis ici pour parler de la langue Coréenne.

Ce blog est destiné aux étudiants indépendants ou non, avec un niveau de connaissance intermédiaire de la langue car les articles ne détaillent pas mot pour mot les notions abordées. Des pré-requis sont alors indispensable pour comprendre parfaitement les notions.

Je ne suis pas un professionnel de la langue, au passage. Sachant cela, faites-moi part des éventuelles fautes que je pourrais commettre, aussi bien au niveau du vocabulaire qu'au niveau des notions.

Merci et bonne visite.